Статья опубликована в рамках: II Международной научно-практической конференции ««Проба пера» ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 22 ноября 2012 г.)
Наука: Филология
Секция: Русский язык
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ТВОРЧЕСТВО НЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ АВТОРОВ И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Калмыкова Ирина
класс 10, МОУ СОШ № 43, г. Волгоград
МОУ Детско-юношеский центр г. Волгограда
Шацкова Татьяна Викторовна
научный руководитель, педагог высшей категории, учитель русского языка и литературы, МОУ СОШ № 43, г. Волгоград
Хомутецкая Елена Сергеевна
научный руководитель, педагог дополнительного образования, МОУ Детско-юношеский центр г. Волгограда
Вопрос, что считать профессиональной литературой, а что нет, является дискуссионным. Как известно, диплом Литературного института сам по себе еще никого не сделал настоящим писателем, в то же время отсутствие этого диплома еще никому не помешало найти дорогу к своему читателю. Стоит лишь напомнить, что из пяти русских писателей-лауреатов Нобелевской премии ― трое были самоучками. За плечами Ивана Бунина всего несколько классов гимназии, дополненных домашней подготовкой под руководством старшего брата. Четырех лет в гимназии хватило Михаилу Шолохову; да и Иосиф Бродский, не закончив восьмилетки, отправился сначала во фрезеровщики, а затем в прозекторы. Вузовских дипломов нет ни у Сергея Довлатова, ни у Венедикта Ерофеева, ни у Виктора Сосноры, ни у Генриха Сапгира, ни у Владимира Войновича.
И напротив, превосходная филологическая выучка не сделала профессиональными поэтами ни Сергея Аверинцева, ни Вячеслава Вс. Иванова, ни Михаила Панова.
Вместе с тем, нельзя забывать и о том, что творчество непрофессиональных авторов ―достаточно специфическая сфера применения языка. Их тексты, не подвергнутые внешней цензуре и самоцензуре, часто страдают примитивностью языковых форм и образов, отступлением от речевых норм. Такая литература, размещенная в сетевых журналах, в отдельных печатных сборниках, формирует у носителей языка превратные представления о хорошем литературном и языковом вкусах. К сожалению, ученые пока мало обращают внимания на эту проблему. Наше исследование призвано, хотя бы отчасти, восполнить этот пробел. Данный факт свидетельствует об актуальности выполненной работы.
Цель ― исследовать творчество волгоградских непрофессиональных авторов с точки зрения соблюдения ими норм современного русского языка.
Задачи исследования:
1. изучив научную литературу, выяснить критерии отнесенности текстов к мейнстриму;
2. опираясь на учение о качествах хорошей речи, проанализировать стихи наших земляков: Юлии Сухоруковой, Григория Плешивцева, Владимира Фастунова и др.
Предмет исследования: культура речи в творчестве местных непрофессиональных литераторов.
Объект исследования: стихи, опубликованные в сборнике «Лазоревый цвет». (Лазоревый цвет. Альманах. Сост. Г.Я. Коробков. Волгоград: Издательство ВИЭСП, 2008. ―372 с.)
Методы и приемы. В качестве основного метода исследования был использован описательный. Конкретными приемами были наблюдение, сопоставление, обобщение, контекстуальный анализ.
Практическое значение данного исследования состоит в том, что оно может быть использовано на уроках русского языка, на факультативных и внеклассных занятиях, посвященных проблемам современного русского языка и культуры речи. С нашей работой будет интересно познакомиться и всем тем, кто сочиняет стихи, прозу, поскольку пишущий человек, по нашему глубокому убеждению, находится в зоне повышенной речевой ответственности.
В последние два десятилетия к изучению непрофессиональной литературы обратились литературоведы: М. Бондаренко, Н. Конрадова, С. Неклюдов, С. Чупринин и др.
Мария Бондаренко рассматривает непрофессиональную словесность как составляющую текущего литературного процесса, подчеркивая ее неоднородность [1].
Сергей Чупринин предпринимает попытки дать словарные определения таким понятиям, как графомания, наивная литература, профессиональная и непрофессиональная литература, вменяемость и невменяемость в литературе [8].
Н.А. Конрадову занимает проблема транслирования литературных традиций Интернет-литературой [5].
Каждого из вышеперечисленных авторов интересует вопрос критериев литературности.
Назовем некоторые из них.
1.Легитимация, которую производят соответствующие (внешние по отношению к автору) институты: критика, литературный конкурс, фестиваль, литобъединение, клуб, союз писателей, журнал, альманах, издательство, премия и т. п.
2.Владение национальным языком, его стилистическими регистрами, приемами версификации, отчасти жанром и т. д.
3.Литературная оригинальность (Здесь уместно вспомнить слова известного американского писателя Э. Хемингуэя: «Надо писать или о том, о чем никто не писал, или о том, о чем уже писали, но лучше»).
Главными признаками непрофессиональной словесности считаются
· культурный аутизм,
· психологическая и социальная замкнутость на себе,
· отсутствие связей с «внешним» пространством, в том числе профессиональным,
·стилистические неточности, нарушение грамматических норм, использование стереотипов, клише как на сюжетно-композиционном, так и на языковом уровне.
Как известно, хорошая речь должна обладать следующими качествами:
·правильностью, что предполагает соблюдение действующих норм русского литературного языка: орфоэпических, грамматических, лексических, стилистических;
·точностью, т. е. соответствовать мыслям говорящего или пишущего;
·логичностью, когда соблюдаются законы логики: закон тождества, закон непротиворечия, закон исключенного третьего, закон достаточного основания. Нужно помнить, что небрежность языка обусловливается нечёткостью мышления;
·чистотой, т. е. отсутствием в речи диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных слов, а также слов иноязычного происхождения, если в использовании их нет никакой надобности;
·уместностью: отвечать целям, месту и условиям общения;
·богатством, или разнообразием используемых языковых средств;
·выразительностью. Речь своим построением и отбором языковых средств должна привлекать и поддерживать внимание и интерес слушателя или читателя. К средствам речевой выразительности относят различные тропы и фигуры.
Теоретическое обоснование выдвижения этих коммуникативных качеств речи как критериев для оценки культурной речи наиболее последовательно представлено в книге Б.Н. Головина «Основы культуры речи» [3].
И.О. Гетманский, член Союза писателей России, автор книги для начинающих писателей «Азбука литературного творчества или От пробы пера до мастера слова» в интервью, данном участникам сетевого проекта «Журнал Самиздат», обращается к своим молодым коллегам с рекомендациями: «Ваши тексты должны быть свободны от плеоназмов, от тавтологии, мусорных слов, паразитных рифм и т. д. и т. п., должны быть фонетически благозвучны» [2]. Мы обратились к творчеству наших волгоградских непрофессиональных авторов, чтобы посмотреть, насколько они следуют подобным рекомендациям, какой уровень владения языком, культурой речи демонстрируют.
Рассмотрим стихотворение урюпинской поэтессы Юлии Сухоруковой «Владимир Высоцкий».
Увы, увы, не состоялись мы
как люди, как герои, как поэты,
свои сердца, таланты и умы
не обратили в топливо планеты.
Мы, словно рыбы, бились у плотин
из глупости, пороков и парадов,
и продирался к людям гражданин
подвальным криком песнопений бардов.
Терпели грубость прочного ярма
безмолвия в забитости сиротской.
В тиши, непостижимой для ума,
за всех немых кричал один Высоцкий.
Вещал, как Бог, кричал, как Сатана,
кладя на плаху душу, ум и тело,
ему послушно вторила страна,
к несчастию, оргвыводов не сделав.
Без прав на крик сомнителен прогресс,
пусть и цветут заводами ландшафты,
натужно дышат грозные АЭС,
сгорают в чёрном небе космонавты…
В первом четверостишии обращает на себя внимание неудачная градация: как люди, как герои, как поэты, в четвертом ― неудачное, слишком смелое, граничащее с богохульством, сравнение вещал, как Бог.
Вызывает сомнения и возможность образования метафоры плотина из парадов. У слова плотина есть переносное значение: То, что мешает, препятствует свободному развитию, выявлению чего-л. Глупости и пороки, без сомнения, мешают нормальному развитию общества, чего нельзя сказать о парадах ―торжественных шествиях войск.
В словосочетании песнопений бардов нарушена точность речи, поскольку песнопение ―это религиозная или торжественная песнь.
В стихотворении нам встретились примеры, демонстрирующие нарушение предметно-логических связей: кладя на плаху душу, ум и тело. В последнем четверостишии нарушен логический закон достаточного основания: без прав на крик сомнителен прогресс (прогресс, таким образом, связывается единственно со свободой слова?).
Обнаружена нами и стилистическая ошибка: канцеляризм оргвыводы в тексте, относящемся к художественному стилю.
Следующее стихотворение Ю. Сухоруковой посвящено Сергею Есенину.
Пацан
Был рождён ―как птица ―для полёта ―
не стяжать презренные рубли,
а дарить стране от доброхота
мощь стихов, свет песен и любви.
Песня била гейзером из сердца,
чистым колокольчиком звеня,
выдав соловьиные коленца ―
те, каких не слышала земля.
Пел он о глазах сосущей сини,
пел он о Емельке Пугаче,
пел о ней ―о матери-России,
у неё рыдая на плече.
Пел и пел бы всем радарам света,
словно клён кудлатый на ветру,
но, как видно, русские поэты
не пришлись кому-то по нутру.
Их давно сечёт свинцовый ливень,
бьёт публично и исподтишка,
чистит, оборвав полёт орлиный,
место для змеиного вползка.
И погиб волшебных муз питомец,
заслужив Поэта важный сан.
Алкоголик. Гений. Многожёнец.
Молодой, не вызревший пацан.
Звуки, им подаренные, чудны,
но метёт вослед ему хула…
По нему и в праздники, и в будни
русских душ звонят колокола.
Отметим здесь ошибки, связанные с нарушением требования точности речи: доброхот, радар света, вызревший (о человеке).
И в этом стихотворении мы находим неудачную градацию: Алкоголик. Гений. Многожёнец, ―вызывающую у читателей смех и иронию, чувства, которые вряд ли хотел в нас пробудить автор стихов.
В тексте присутствует окказионализм вползок. Необходимость такого словообразовательного новшества для нас находится под вопросом.
Анализируемое стихотворение содержит поэтические клише: свинцовый ливень, волшебных муз питомец; неудачное сравнение: песня била гейзером из сердца.
Встречается стилистическое рассогласование: просторечное пацан с высоко поэтическим:сан Поэта, волшебных муз питомец.
Свое стихотворение Георгий Плешивцев из Урюпинска посвятил непростой судьбе современного поэта:
* * *
Сегодня не стреляются поэты,
У них и пистолетов даже нету,
Едва-едва скребут на сигареты,
Лишь кое-кто ―на женщин и конфеты.
Поэты безоружны, словно голы,
Пытаются пахать плугом ―глаголом
Затоптанное словесами поле,
А губят себя нынче алкоголем.
Страшнее и вернее пистолета
Доступное поэтам средство это.
Не нужно ванну портить, ни клозета ―
Спивайся по чуть-чуть ― и песня спета!
И слава их обходит стороною,
Не будоражит смерть толпу молвою.
Омоют тело тёплою водою,
Тихонечко зароют. Х…. с тобою!
Г. Плешивцев, скорее всего, не задумываясь, соединяет в своем тексте разностилевые стихии: просторечные и разговорные выражения нету, скребут на сигареты, песня спета, инвективную лексику с высоко поэтическим оборотом слово-глагол, устаревшим словеса.
Обратимся к стихотворению Владимира Фастунова:
Михаилу Шолохову
Государь Михаил Александрович,
Властелин придонских словес,
Принимай мой букетик ландышей ―
Прихопёрскую дань чудес.
Я тебя, дорогой человече,
По-сыновьи хочу обнять,
Только дать у меня тебе нечего,
Но зато могу много взять.
Я возьму у тебя бескорыстность ―
Светоч буйства твоей души,
Чтоб светил ты мне по скалистым,
По извилистым дням глуши.
Государь Михаил Александрович,
Властелин придонских словес,
Принимай мой букетик ландышей ―
Прихопёрскую дань чудес.
Не оценивая содержательную сторону, жанровые свойства произведения, заметим, что и у этого автора наблюдается тяга к использованию в целях кажущейся красивости устаревших слов: словес, светоч, властелин, человече.
Есть в этом стихотворении грамматическая ошибка: только дать у меня тебе нечего вместо дать мне тебе нечего.
Отдельного упоминания заслуживают метафоры и метафорические эпитеты. Как известно, «метафора таит в себе разные опасности: или распространяет зловоние банальности, или приводит к нелепостям» (Я. Парандовский). (Цит. по: Гетманский И.О. Азбука литературного творчества или От пробы пера до мастера слова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: URL: http:// www.t-e-x-t.ru/litme/ litme-010.html). Это утверждение Я. Парандовского вполне справедливо по отношению к метафорической перифразе бескорыстность — светоч буйства твоей души. Остается только догадываться, как в поэтическом сознании В. Фастунова связаны между собой бескорыстность, буйство, свет и душа. Вызывает сомнения и возможность употреблять эпитеты скалистый, извилистый в качестве определения к слову день.
Таким образом, проанализированные тексты свидетельствуют о не всегда хорошем знании языка их авторами, об отсутствии у них чувства меры и вкуса в выборе словесных украшений. Наиболее часто непрофессиональные поэты нарушают требования правильности, точности, логичности, выразительности речи.
Список литературы:
- Бондаренко М. Текущий литературный процесс как объект литературоведения [Электронный ресурс]. — Режим доступа: — URL: http://magazines.russ/ru/nlo/2003/62/bond.html
- Гетманский И.О. Азбука литературного творчества или От пробы пера до мастера слова [Электронный ресурс]. — Режим доступа: — URL: http:// www.t-e-x-t.ru
- Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1980.
- Конрадова Н.А. Непрофессиональное писательство в Интернете: о трансляции «литературности» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: — URL: http://www.rusreadorg.ru/issues/hl/hl13-09.htm
- Чупринин С. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: — URL: http://magazines.russ.ru/znamia/red/chupr/book. html
дипломов
Комментарии (15)
Оставить комментарий