Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XVI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 10 октября 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Фольклористика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Ахмадрахимова Р.З. ИСТОРИЯ КРАЯ В ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЯХ (НА ПРИМЕРЕ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ Д. МИКЯШЕВО ДАВЛЕКАНОВСКОГО РАЙОНА РБ) // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XVI междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
Выходные данные сборника:

 

ИСТОРИЯ КРАЯ В ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЯХ (НА ПРИМЕРЕ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ Д. МИКЯШЕВО ДАВЛЕКАНОВСКОГО РАЙОНА РБ)

Ахмадрахимова Райза Зайдулловна

учитель русского языка и литературы МОБУ СОШ, с. Микяшево

E-mail: 

 

Топонимика — наука о географических названиях. Слово «топонимика» образовано от двух греческих слов: «TOPOS» — место, местность и «ONOMA» — имя».

Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т. п. Она служит прекрасным средством стимулирования интереса к изучению прошлого и настоящего края путем поиска связей между географическими условиями местности и отражением их в географических названиях. 

Приступая к изучению топонимического материала местности, надо иметь достаточно отчетливое представление о прошлой истории края, о тех племенных группах, которые были здесь когда-либо, а может быть, существуют и теперь.

По преданиям, название деревни Микяшево связано с именем батыра Мякаша, который жил в XVI—XVII вв. Якобы, молодой человек пришел на эту сторону в поисках счастья, женился, построил дом. Стали съезжаться сюда и другие люди. Так появилась деревня, которая носит имя своего основателя.

Вокруг Микяшево очень много замечательных уголков природы с интересными названиями.

Деревню окружают горы: Мякаштау ((Мякашевские горы), Каршы кабак, Сейэлетау (где растет вишня), Таш сыгаргантау (где добывали строительный камень).

За Мякашевскими горами расположено болотоБерказан озеро Берказан (Пер. 1. Пеликан. 2. Один казан). Некоторые говорят, что название озера связано с пеликанами, которые прилетали сюда, гнездились, выводили птенцов. Это было украшением края. Но в целях увеличения посевных площадей, было приказано провести на этих землях мелиорацию. Мощная техника, рабочие из близлежащих деревень — ни в чем не было недостатка. Освоили новую землю, но ничего от этого не получилось, урожая здесь не было. В одно время пытались вернуть Берказан — пустили туда воду. Сюда стали возвращаться журавли, лебеди, чайки. Но пеликаны все равно уже не прилетают сюда. А название Берказан осталось.

Другие утверждают, что озеро так названо по схожести с большой посудиной — казаном. Раскинулось озеро-болото как котлован, с разных сторон защищено лесами и горами.

Раньше здесь добывали торф. Была большая деревня «Торф», а по официальным данным «Берказан». Так, в свидетельстве о рождении Ахмадуллиной (Гирфановой) Риты Мухамадулловны местом жительства указана деревня Берказан. Недалеко от Берказана находится Кара койо, в прямом переводе, Черный колодец. И действительно, вода там кажется черной, как деготь (сравнивают люди — авт.).

Самым интересным в этой местности считается  Дњйљ кисеЈеВерблюжья переправа. Рассказывают, что здесь проходил Шелковый путь, по которому шли караваны. Богатые купцы останавливались на отдых, на ночлег. Подтверждением этому может послужить и то, что недалеко от этих мест (д. Ташлы, Альшеевский район) есть знаменитый большой камень «Килен ташы». Раньше говорили, что название означает Невестин камень. А недавно надписи на камне прочитали китайские ученые как «К Линь». Получается, здесь или похоронен кто-то из Китая или просто оставил надпись.

Поднимаясь с Берказана, можно попасть на Акештау, где сохранились остатки пещеры — углубления. Рассказывают, что здесь конокрады во главе с батыром Акешом (может быть, брат Мякаша — авт.) прятали ворованных коней. Да и сами скрывались от пресле­дования. Место здесь спокойное, прокормиться можно было без особых усилий. Раньше конокрадов называли по именам: Ганиев Киньябулат, Рафиков Ябир, Халиков Фаметдин. Ворованных коней некоторое время праятали здесь, а потом переправляли в Казахстан и Оренбургские степи. Торговой точкой было укромное место близ Стерлитамака, Уразмэт ярлауы — пещера Уразмета. Вековые деревья прятали воров от посторонних глаз, как и здесь на Акеше.

С Акешем связано поверье в народе. В Микяшево и соседних деревнях Курятмас и Алга, говорят: «Если шумит Акеш, быть бурану, ненастью, а летом — ливни пойдут, грозовые дожди». Прежде чем отправляться в дальний путь, старики советовали прислушиваться к Акешу. Если деревья шумят, Акеш шумит, нужно отложить поездку. Старшее поколение и сейчас придерживается поверья.

Спускаясь с гор Акеш, попадаем в прекрасный уголок природы — Мњхљббљт тЈбљўе — гора (пригорок) Любви, где по прида­нию жила молодая влюбленная  пара, которую прогнали из общины за ослушание. Джигит должен был жениться на снохе-вдове, а отстаивал свою любовь. Вечерами собиралась здесь молодежь. Заводили беседы, делились новостями, устраивали игры, состязания. Все было в порядке. Люди тянулись сюда, но никто не говорил об этом, поддерживали молодую пару, но делали вид, что никто ничего не знает, не видит. Слово шариата было законом для всех. Такое романтичное название места обитания молодой влюбленной пары само говорит об отношении односельчан к ним.

Местность эта находится рядом с лесными полянами, ивняками, березняками: Оло тал —Большой ивняк, Умарталыќ —пасека, ѓунаќќол быуаўы —пруд Кунаккула, речка Кузляу место проведения осени, родник Шаќа, Урман бороно (мороно) —мордочка леса, ѓараћат таќмаўы —Смородинник.

Пруд Кунаккула —историческое место. Еще в годы коллективи­зации батрак, бедняк из рода Абдульмян —Кунаккул решил запрудить реку Кузляу. Но ему помешали баи. А деревне был нужен запас воды, реки Кузляу и Деганяк были мелководные. Решительный Кунаккул решил претворить задуманное в жизнь. Ушел далеко в лес, запрудил речку. Когда уже пруд превратился в полноводный водоем, пригласил односельчан полюбоваться своим творением. Не один, конечно, работал он здесь, помогали братья.

Родник Шака —самый главный пункт в жизни каждой семьи. Здесь начинается Ћыу юлы, т. е. невестке показывают, путь к источ­нику воды —источнику жизни. Много стихотворений и песен посвящено роднику Шака, много поколений любуются красотой поляны вокруг родника. Название же его объясняют тем, что родник бьет из недр большой силой, красиво, «стучится, стучит». А дна у родника не достать. Многие, не веря в бездонность ключа, проверяли и длинными шестами и проволоками, пытаясь доставать дно, но все шесты  уходят беспрепятсвенно в глубину... Зимой родник не замерзает, вода в ней кажется теплой. Руки можно греть. А летом вода здесь ледяная.

На южной стороне деревни есть поляна «Бљлљкљй бЈлљк», что в переводе означает небольшойподарок. Рассказывают, что как-то раз, во время охоты, Мякаш-батыр спас заблудившегося мальчика. Тот оказался сыном знатного бая из деревни Ташлы. Отец ребенка обратился к Микяш-батыру: «Ты спас моего наследника, я — твой должник. Проси что хочешь». Но тот в свою очередь ответил, что он не мог поступить иначе. Бай не хотел отпускать Мякашапросто так, и сказал ему: «Прими тогда от меня маленький подарок —самую красивую, плодородную поляну этой стороны». С тех пор, данное место называют «Бљлљкљй бЈлљк» — «Подарочек, или небольшой подарок».

Недалеко от этих мест находится ФиЎер ќыуышы шалаш Федора. Рассказывали, что в шалаше в лесу прятался беглец Федор. Слово «Бићыл» (от русского слова беглый —авт.) считалось самым унизительным. А Федор был беглым каторжником, население его жалело, тайком помогали ему, кормили. По другой версии, в шалаше прятались дезертиры.

Очень много говорящих названий вокруг деревни: Шишмљле ќул — запястье с родником, Имљнле ќул — запястье с Дубами, Ишљй ќулы — запястье Ишая, Енле ќайын — березняк с чертями и т. д.

Связь топонимики с историей несомненна: народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озер остаются в памяти тех, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях. Соответственно, изучая топонимические названия края, можно узнать много интересного из прошлого народа, из прошлого своей родной земли.

 

Список литературы:

  1. БХИ 2–Башќорт халыќ ижады. 2-се том, Ѓфњ, 1959.
  2. Башкирское народное творчество. Уфа, 1987. — Т. 1.
  3. Башкирский фольклор; исследования и материалы / Сб. статей. Уфа, 1993.
  4. Руденко С.И. Башкиры. Историко-этнографические очерки / С.И. Руденко. M. — JL: АН СССР,1955. — С. 315.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Комментарии (1)

# Фиргат 24.10.2012 04:41
Здравствуйте, а какие ещё районы респ. Башкортостан вы рассматриваете?

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.